严仁《木兰花·春风只在园西畔》翻译赏析
木兰花·春风只在园西畔
严仁
春风只在园西畔。荠菜花繁蝴蝶乱。冰池晴绿照还空,香径落红吹已断。
意长翻恨游丝短。尽日相思罗带缓,宝奁如月不欺人①,明日归来君试看。
【注释】
①宝奁:指铜镜。
【译文】
春风仿佛只是在园子的西头,在那里遍地开满了荠菜花,蝴蝶乱成一片。冰池上晴天碧绿的春水在阳光照射下空明澄澈。芳香弥漫的小路旁落红缤纷,花就快被吹尽了。
我心中的情意是那么的绵长,相形之下,飘在空中的游丝倒显得短了。终日为相思所折磨,系衣的'罗带越来越宽松了。梳妆匣中的镜子团团如月,它是从来不会欺骗人的,不信等到回来的那一天你自己看好了。
【赏析】
这首词虽为伤春但却写得较为轻松明快。上阕写春景。绘制出一幅色彩斑斓、充满生机的春景图。下阕抒情,写春长无聊;写愁极消瘦;胖瘦美丑,镜中全现。
【严仁《木兰花·春风只在园西畔》翻译赏析】相关文章:
《宋书谢景仁传》原文翻译12-06
辛弃疾《木兰花慢》赏析12-06
博爱之谓仁文言文翻译04-04
《明史?王守仁传》阅读答案解析及翻译07-16
苏轼《范景仁墓志铭》原文及翻译04-04
《西河·金陵怀古》译文及赏析11-25
周邦彦《西河金陵》赏析12-06
刘侗《西堤》阅读答案解析及翻译04-02
《亲政篇》翻译及赏析03-30
《豫让论》翻译及赏析03-30