欢迎来到原中小学教育资源网!

《敬酬杜华淇上见赠兼呈熊曜》翻译赏析

古籍 时间:2019-07-09 我要投稿

《敬酬杜华淇上见赠兼呈熊曜》翻译赏析

  《敬酬杜华淇上见赠兼呈熊曜》作者为唐朝文学家岑参。其古诗全文如下:
  杜侯实才子,盛名不可及。
  只曾效一官,今已年四十。
  是君同时者,已有尚书郎。
  怜君独未遇,淹泊在他乡。
  我从京师来,到此喜相见。
  共论穷途事,不觉泪满面。
  忆昨癸未岁,吾兄自江东。
  得君江湖诗,骨气凌谢公。
  熊生尉淇上,开馆常待客。
  喜我二人来,欢笑朝复夕。
  县楼压春岸,戴胜鸣花枝。
  吾徒在舟中,纵酒兼弹棋。
  三月犹未还,寒愁满春草。
  赖蒙瑶华赠,讽咏慰怀抱。
  【注释】
  ⑴题注:此诗为岑参回赠杜华的应答诗,同时也抄予熊曜欣赏。杜华,名臣杜鸿渐的远房侄子,当时才子。熊曜(yào),洪州(今南昌)人,开元进士,时任临清(即诗中所说&“淇上&”)县尉。酬,酬答,回敬。见赠,赠我(诗)。
  ⑵吾兄:指岑参的'哥哥岑况。
  ⑶熊生句:熊曜任淇上县尉。熊生,熊曜。生,后生,长辈称呼晚辈,老师称弟子。尉,动词,任县尉。
  ⑷瑶华:传说中的仙花。屈原《大司命》:&“折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居。&”此诗指美好的诗篇。
  【鉴赏】
  岑参20岁至长安,上书求仕无成,后奔走京洛,漫游河朔。此诗当是他曾从京洛往河朔经卫地时所作。他与漂泊淇上的江东才子杜华、胞兄岑况一起作客于在淇上作县尉的熊曜。主客四人泛舟淇水,饮酒弹琴奕棋。前十六句感慨杜华才高而不遇,年过四十仍没有官职。后十二句写泛舟淇水所见所感。&“共论穷途事,不觉泪满面&”。

《敬酬杜华淇上见赠兼呈熊曜》翻译赏析


【《敬酬杜华淇上见赠兼呈熊曜》翻译赏析】相关文章:

1.岑参《敬酬杜华淇上见赠兼呈熊曜》古诗原文

2.《淇上酬薛三据兼寄郭少府微》高适唐诗

3.《酬张卿夜宿南陵见赠》翻译赏析

4.《酬殷明佐见赠五云裘歌》翻译赏析

5.酬程延秋夜即事见赠翻译赏析

6.《淇上酬薛三据兼寄郭少府微》唐诗鉴赏

7.韩翃《酬程延秋夜即事见赠》全诗翻译赏析

8.酬娄秀才将之淮南见赠之什的翻译赏析

9.圯上敬履翻译及原文