欢迎来到瑞文网!

《宿赞公房》翻译赏析

时间:2019-06-27 12:42:49 古籍 我要投稿

《宿赞公房》翻译赏析

  《宿赞公房》作者为唐朝诗人杜甫。其古诗全文如下:

《宿赞公房》翻译赏析

  杖锡何来此,秋风已飒然。

  雨荒深院菊,霜倒半池莲。

  放逐宁违性,虚空不离禅。

  相逢成夜宿,陇月向人圆。

  【前言】

  《宿赞公房》是杜甫的一首五言侓诗。通过对京中大云寺主赞公身虽迁谪但心为之不动的描写,道出了了悟虚空真谛的禅精佛理。

  【注释】

  ①杖锡:手持锡仗。锡仗,菩萨头陀十八物之一,上有四股十二环,表示四谛十二姻缘之义。比丘向人乞食,到门口,便震动锡杖上的小环作声,以让人知道。

  ②飒然:形容风吹时沙沙作响。

  ③宁:岂能。

  ④虚空:荒野无人之处。赞公土室在山野。

  ⑤陇月:洁白明亮的月亮。

  【翻译】

  高僧怎么也会来到这里?在这秋风飒飒的季节我与您相逢。阴雨撂荒了您深院的菊花,严霜欺倒了半池莲影。遭到放逐又岂能违背心性?身居荒野也未能放弃禅宗。今夜与您相逢共宿,陇上的明月也向我们现出圆圆的`光影。

  【赏析】

  这首诗以“杖锡何来此”发问开始,但又故意不作回答。这是因为政治斗争竟然连累到了出家人,杜甫痛心疾首之余,不愿再回顾往事。二、三、四句接着写秋风、院菊、池莲,都是赞公禅房所见。这些描写不仅借物写人,侧面写出赞公作为释门隐者清静淡泊的生活与性格,还运用“飒然"、“雨荒”、“霜倒”等词语,象征着赞公平白受屈被贬的不幸遭遇。

  五、六两句从“放逐”起首,推崇赞公不为放逐移节的情操。“放逐宁违性”说赞公被放逐到深山老林,而那里恰好是赞公喜爱的地方。“虚空不离禅”说宠辱无非虚空,等荣辱,齐贵贱,正是禅门的宗旨。在安慰、赞扬赞公的过程中包含着对眨谪、放逐的蔑视。

  最后两句写夜,点明题目中的“宿”字。二人本来交情很好,后来同案遭贬,如今又在边地相逢,自是非常难得。“陇月”句,不仅是写景,更重要的是以月圆象征两位老友的团圆。

  这篇诗作的前三联极富禅趣。在凡胎俗人眼中,身遭贬谪,处境凄凉,当会黯然神伤。然而对禅家佛人来说,一切万法,一切烦恼,都是主观的,因此都是空幻不实的,通过勤修苦练参禅悟道,体悟了这种万物皆空的微妙智慧,即可开悟解脱,最终达到没有执著、没有牵挂、没有悲欢,坦荡磊落、广大自在的心境。诗篇中僧人赞公不以自身的遭贬境遇的凄凉而悲伤,对事态变迁来之不拒,处之淡然,可谓了悟了禅定般若之境,体悟了万物皆空的智慧。

【《宿赞公房》翻译赏析】相关文章:

1.《宿赞公房》译文及注释鉴赏

2.写秋菊的诗词《宿赞公房》

3.《宿立公房》原文翻译及注释

4.《宿建德江》翻译赏析

5.《宿灵岩寺上院》翻译赏析

6.宿云际寺翻译赏析

7.宿建德江翻译赏析

8.《宿江边阁》翻译赏析