《溪兴·山雨溪风卷钓丝》翻译赏析

时间:2020-12-29 18:45:03 古籍 我要投稿

《溪兴·山雨溪风卷钓丝》翻译赏析

  在一条寂静的深山小溪上,有一只小船,船上有一个垂钓的人。风雨迷茫,他卷起钓丝,走进篷底,取出盛酒的瓦罐,对着风雨自斟自饮;直饮到烂醉,睡着了;小舟一任风推浪涌,待醒来时,才发觉船儿已从后溪飘流到前溪了。下面是小编收集的《溪兴·山雨溪风卷钓丝》翻译赏析,欢迎阅读与借鉴!

  《溪兴·山雨溪风卷钓丝》

  唐·杜荀鹤

  山雨溪风卷钓丝,瓦瓯篷底独斟时。

  醉来睡着无人唤,流到前溪也不知。

  【前言】

  《溪兴》这是一首描写隐逸生活的即兴小诗。诗中描写的是这样一组画面:在一条寂静的深山小溪上,有一只小船,船上有一个垂钓的人。风雨迷茫,他卷起钓丝,走进篷底,取出盛酒的瓦罐,对着风雨自斟自饮;直饮到烂醉,睡着了;小舟一任风推浪涌,待醒来时,才发觉船儿已从后溪飘流到前溪了。

  【翻译】

  在一条僻静的`深山小溪上,有一只小船,船上有一位垂钓者。风雨迷茫,他卷起钓丝,走进篷底,拿出盛酒的瓦罐,面对着风雨自斟自饮;饮到烂醉,倒下而睡;小舟一任风推浪涌,待他醒来时,才发觉船儿已从后溪飘流到前溪了。

  【鉴赏】

  这诗似乎是描写溪上人闲适的心情和隐逸之乐。他置身世外,自由自在,垂钓,饮酒,醉眠,戏风弄雨,一切任其自然,随遇而安。他以此为乐,独乐其乐。这似乎就是诗中所要表现的这一段溪上生活的特殊兴味。

  然而,透过画面的情景和气氛,这种闲适自乐的背后,却似乎隐藏着溪上人内心的无可奈何的情绪。深山僻水,风风雨雨,气氛是凄清的。那垂钓者形单影只,百无聊赖,以酒为伴。那酒器“瓦瓯”──粗劣的瓦罐儿,暗示出它的主人境遇的寒苦。“醉来睡着无人唤”,让小舟在山溪中任意飘流,看来潇洒旷达,实在也太孤寂,有点看透世情、游戏人生的意味。

  诗人身处暗世,壮志难酬,他的《自叙》诗写道:“平生肺腑无言处,白发吾唐一逸人”,老来奔走无门,回到家乡九华山,过着清苦的隐逸生活。《溪兴》中所描写的这个遗身世外的溪上人,当是诗人的自我写照。

【《溪兴·山雨溪风卷钓丝》翻译赏析】相关文章:

溪兴原文翻译及赏析03-09

柳宗元《溪居》全文赏析与翻译09-28

白居易《题元八溪居·溪岚漠漠树重重》翻译赏析09-03

《溪桥晚兴》诗词鉴赏09-28

右溪记翻译10-12

入若耶溪原文翻译及赏析04-01

溪居原文翻译及赏析(8篇)03-18

溪居原文翻译及赏析8篇03-18

张九龄《溪行》翻译赏析09-01

刘禹锡《伤愚溪三首》翻译赏析09-01