《登凉州尹台寺》翻译赏析

时间:2021-01-29 13:20:17 古籍 我要投稿

《登凉州尹台寺》翻译赏析

  《登凉州尹台寺》作者为唐朝文学家岑参。其古诗全文如下:

  胡地三月半,梨花今始开。

  因从老僧饭,更上夫人台。

  清唱云不去,弹弦风飒来。

  应须一倒载,还似山公回。

  【前言】

  《登凉州尹台寺》是唐代诗人岑参创作的一首塞外踏春诗。此诗描写了北地边塞特殊的景色、特殊的建筑、特殊的人物,表现了漠北生活恬淡、放旷的一面。凉州指现在的甘肃武威。

  【注释】

  1、因:副词,于是

  2、更:复再

  3、云不去:典出《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢。抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”

  4、山公:即晋山简。据《晋书·山简传》载,山简镇守襄阳时,“诸习氏荆土豪族有佳园地,简每出游嬉多之池上,置酒辄醉,名之曰‘高阳池’。时有儿童歌曰:‘山公出何许?往至高阳池。日夕倒载归,酩酊无所知。时时能骑马,倒著白接罗。’”

  【翻译】

  在这塞外苦寒之地,直到三月春半时,梨花才开始绽放。于是我同寺中的老僧吃完饭,又登上了夫人台。那清越的歌声令白云停遏,那优美而淡雅的琴韵像清风飒然吹过一般。我也应该倒骑着马,像山公那样酩酊大醉而归。

  【鉴赏】

  这首诗作于公元751年(天宝十年)春季。诗人于梨树花开时节游尹台寺,登夫人台并听人高歌,深为其陶醉,只觉得可“倒载”而归。

  这是一首极具情趣的塞外踏春诗。全诗从三月春始至、梨花迟迟开之景入手,给人以奇异惊喜之感,让人不由对漠北温馨的一面倍感心怡;于是诗人登山赏花,遂入禅寺,得见寺中古迹;然后在一片祥和的`氛围中潜心品味“只应天上有”的绝妙韵律;最后以古人放达、游牧的故事中衬托自己此时此刻陶醉其间的心情。诗文在意兴盎然的情趣中结束,读来仍感余韵绵绵,结尾一联与王维“襄阳好风日,留醉与山翁”更有异曲同工之妙。

【《登凉州尹台寺》翻译赏析】相关文章:

登单于台翻译及赏析02-05

登观音台望城翻译赏析02-22

登幽州台歌翻译及赏析02-20

登幽州台歌翻译赏析02-21

登拟岘台翻译及赏析03-29

登单于台原文翻译及赏析07-16

登单于台原文赏析及翻译04-26

登幽州台歌原文、翻译及赏析01-22

《登幽州台歌》原文翻译及赏析01-27