《双调·寿阳曲·新秋至》原文及翻译

时间:2021-07-12 09:03:13 古籍 我要投稿

《双调·寿阳曲·新秋至》原文及翻译

  【原文】

  双调·寿阳曲·新秋至

  贯云石

  新秋至,人乍别,顺长江水流残月。

  悠悠画船东去也,这思量起头儿一夜。

  【注释】

  乍:忽然。

  悠悠:遥远的样子。

  【赏析】

  秋夜江水,流洗残月,悠悠画船,独自东去。一片冷落孤寂的景象,增添了离情的凄凉;而这还只是开头的'第一夜呵!小令写离别之情,以景衬情,末句语意含蓄,能引发人对往后深沉思念的联想。

  【题解】

  本曲为[寿阳曲]五首之五,写离别之情,运用了轻描淡写的手法,留给人们耐人寻思的余地。

【《双调·寿阳曲·新秋至》原文及翻译】相关文章:

《寿阳曲·新秋至》原文及欣赏03-30

《寿阳曲·新秋至》原文及赏析11-23

寿阳曲·新秋至赏析及译文注释02-12

《双调·清江引》原文及翻译04-12

《寿阳曲》原文及翻译08-09

元曲《双调·清江引·相思》原文及翻译04-11

《双调·蟾宫曲·叹世》原文及翻译04-12

《双调·潘妃曲》原文翻译及赏析01-30

《双调·沉醉东风·归田》原文及翻译赏析01-05