《王友直,字圣益,博州高平人》原文及译文

时间:2022-09-27 06:08:55 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《王友直,字圣益,博州高平人》原文及译文

  王友直传译文

  王友直,字圣益,博州高平人。父亲王佐,因才能和勇武著称。王友直十二岁时,跟随父亲游历,精通兵法。

  绍兴三十一年,金人背弃盟约,王友直结交豪杰,立志收复失地。对众人说:“权力是用来成事的,权力(如果)用得对,对道义有什么损害呢。”就假托朝廷命令自己拟定了承宣使、河北等地的安抚制置使,其余拟定的官职各有差别,通告各州县起兵救援王朝。不久,得到几万人马,编成十三支军队。九月戊子这一天,进军攻打大名,一举攻克,安抚百姓,用绍兴年号晓谕民众。于是向朝廷上奏,想要率领军队返回南部。当时金兵还在扬州,奏章长时间没有上报。

  王友直将从寿春过淮水渡河,在路上接受了皇帝的诏书,皇帝勉励王友直率军直捣敌军要害,形成掎角之势接应支援。授予王友直检校少保职位,能够自行决断处理事务。不久和敌军相遇,在淮北抵御他们。敌军来得越来越多,王友直立刻率领军队渡过淮水。不久知悉金主完颜亮已经死了,遇到的金军是回撤(金国)的军队,后悔自己没有(趁机)攻打他们。高宗在长江边督率军队,在金陵接见王友直,赏赐他金带。王友直耻于先前的事没做成,自己陈奏,改任复州防御使。过了四个月,皇帝下诏(让王友直)偕同统制张子盖救援海州。刚一交战,王友直展开一面大旗,大字书写“宋忠义将河北王九郎”来表明心志。(王友直)秘密地从小路转到敌阵背后,凭借敌军粮草营帐的掩护,控制了敌军撤退的桥梁,士兵埋伏在河两侧。张子盖知道王友直已经趁机到了敌军后面,就指挥军队进攻,敌军溃败逃走,全部溺水而死,围困于是解除。

  孝宗即位,王友直多次出奇谋连续作战。张浚时任江淮都督,一见友直就很欣赏他,授予他建康前军统制官职。隆兴二年九月,金人侵犯边境,宣谕使王之望命令(友直)带领前军戍守昭关,王友直立刻出发。一同戍守的其他守军,敌军到了,就退守到和州,王友直孤军坚持守卫。金军驻扎在黄山,两军相隔很近,(王友直)越发有序从容地坚守。

  不久改任步司左军统制。当初,在淮北作战时,王友直母子失散了,到这时才寻访找到。于是,(友直)和妻子李氏带着两个女儿从淮北回来。皇帝的赏赐很丰厚,第二年又被授予御前诸军统制,王友直推辞请求担任祠禄官(这类闲职),皇帝亲写诏书慰劳。隆兴四年,从京口去朝见皇帝。朝廷商议派遣马司和步司去驻扎军事重地,丞相虞允文想要先派遣步司,王友直请求让马司先去。等到马司统帅李显忠屯兵金陵,王友直上奏说马司军队路途辗转,困顿死亡(的情况)非常严重。(于是皇帝)下旨不派遣步司(前往)。

  

【《王友直,字圣益,博州高平人》原文及译文】相关文章:

《过许州》原文及译文11-04

《陈太丘与友期》原文与译文09-16

《陈太丘与友期》原文及译文10-12

马周字宾王原文及译文05-27

《眉州远景楼记》原文及译文赏析01-10

江城子密州出猎的原文及译文12-02

王勃《滕王阁序》原文与译文11-09

滕王阁序原文及译文12-01

王庭筠《绝句》原文及译文03-28

滕王阁序原文与译文12-08