《鸟鸣涧》全诗翻译及赏析

时间:2022-02-08 13:39:20 古籍 我要投稿

《鸟鸣涧》全诗翻译及赏析

  《鸟鸣涧》是王维游历江南时所作组诗《皇甫岳云溪杂题五首》中的第一首,这首诗描绘了山间春夜幽静的景色,大约写于开元年间。下面小编为大家带来的《鸟鸣涧》全诗翻译及赏析。

  鸟鸣涧

  (唐)王维

  人闲桂花落,①夜静春山空。②

  月出惊山鸟,③时鸣春涧中。④

  【翻译】

  寂静的山谷中,人迹罕至,只有春桂在无声的飘落,夜半更深,万籁俱寂,似空无一物。

  皎洁的月亮从山谷中升起来惊动了山鸟,时而在山涧中发出鸣叫声。

  【注释】

  ①闲:悠闲,寂静。这里含有人声静寂的意思。 桂花:木犀的通称。

  有的春天开花,有的秋天开花。

  ②空:空虚。这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。

  ③惊:惊动,惊扰。

  ④时鸣:不时地鸣叫。

  【解析】

  诗的大意说:在寂静没有人声的环境里,桂花自开自落,好像可以感觉到桂花落地的声息。夜静更深的时候,景色繁多的春山,也好似空无所有。月亮刚出,亮光一显露,惊动了树上宿

  的小鸟,它们在春涧中不时地鸣叫几声。这诗主要写春山夜静。花落,月出,鸟鸣,都是动的,作者用的是以动衬静的`手法,收到“鸟鸣山更幽”的艺术效果。

  作者信息

  王维(701-761),字摩诘,盛唐时期的著名诗人,官至尚书右丞,原籍祁(今山西 祁县),迁至蒲州(今山西永济),崇信佛教,晚年居于蓝田辋川别墅,汉族。

  《鸟鸣涧》赏析

  《皇甫岳云溪杂题五首》题目中的“云溪”指的是浙江省绍兴县东南五云溪,又叫若耶溪。王维在这里游览时,写下了五首五言绝句。其中《鸟鸣涧》最为人熟知。

  “人闲桂花落,夜静春山空”,这首诗一开始就让读者感受到春夜的山林里,诗人独自一人闲适安宁的状态。春夜里,万物依旧在生长,诗人安然地欣赏着春夜里的景色,细小的桂花从树上飘落,这种微小细碎的细节都被诗人体察到。江南有一种四季皆可开花的桂花叫做四季桂,特别是秋天至春分,四季桂在适宜的温度下更容易开花。这种桂花几乎没有香味,在春夜里静静开放,静静飘落,也许是飘落到正闲坐树下的诗人的衣襟上,也许是窸窸窣窣地飘落一地。

  王维在诗中经常营造出一种超然世外的氛围,“空山”这样的词语常常出现在他的诗中。“空山”并不是凄凉的荒山,而是空灵的山,他在仔细寻找空山中的趣味。对于一个诗人来说,文字之美可以表现诗人心中所想,但王维是一个诗人的同时,还是画家和音乐家,他对色彩、线条、构图以及声音等方面都有非常深刻的观察力和高妙的艺术表现力。宁静的春夜,并不是静止和黑暗的,小小的花瓣轻柔地落在地面,它泛着淡黄的颜色,娇小可爱。这样的场景,一定是一个心中淡然安宁,不被外界打扰的人才有机会看得到。人的内心混乱时,是无法仔细聆听自然的声音的。

  “月出惊山鸟,时鸣春涧中”,这一句不仅为整首诗增加了动感,同时还增加了声响。夜晚,山涧中的小鸟昏昏欲睡,月亮升起,一缕银辉照进山涧,小鸟忽然感受到光亮,一下从睡梦中惊醒。被月光惊醒的小鸟再想入睡并不容易,在山涧时而发出啾啾的叫声。

  在古代的艺术作品中“鸟”往往代表着当时人们内心的一种呼声,王维笔下的“鸟”被惊醒后,只是发出了叫声,可能都没有飞离栖息的树木。开元年间正是唐王朝国力昌盛的时刻,人们生活安逸祥和。

【《鸟鸣涧》全诗翻译及赏析】相关文章:

《鸟鸣涧》原文及翻译赏析01-06

鸟鸣涧原文翻译及赏析2篇01-26

韦应物《滁州西涧》全诗翻译赏析12-30

王维《鸟鸣涧》原文及翻译08-08

王维《鸟鸣涧》译文及赏析11-23

王维《鸟鸣涧》原文及赏析07-15

古诗绝句《鸟鸣涧》译文及赏析02-04

王维《鸟鸣涧》诗歌赏析12-28

柳宗元《渔翁》全诗翻译及赏析12-30

王昌龄 《塞下曲》全诗翻译及赏析12-29