《送宗伯乔白岩序》阅读答案及原文翻译

时间:2022-01-27 12:30:38 古籍 我要投稿

《送宗伯乔白岩序》阅读答案及原文翻译

  《送宗伯乔白岩序》是由明代思想家、文学家王守仁编写的一篇散文,作品出处《王文成公全书》。主要叙述了作者与时任礼部尚书乔白岩有关“学”的讨论。接下来就由小编带来《送宗伯乔白岩序》阅读答案及原文翻译,希望对你有所帮助!

《送宗伯乔白岩序》阅读答案及原文翻译

  送宗伯乔白岩序

  (明)王守仁

  大宗伯①白岩乔先生将之南都,过阳明子②而论学。

  阳明子曰:“学贵专。”先生曰:“然。予少而好弈,食忘味,寝忘寐,目无改观,耳无改听,盖一年而诎乡之人,三年而国中莫有予当者。学贵专哉!”

  阳 明子曰:“学贵精”。先生曰:“然。予长而好文词,字字而求焉,句句而鸠③焉。 研众史,核百氏,盖始而希迹于宋唐,终焉浸入于汉魏。学贵精哉!”

  阳明子曰:“学贵正”。先生曰:“然。予中年而好圣贤之道,弈吾悔焉,文词吾愧焉,吾无所容心矣,子以为奚若?”

  阳明子曰:“可哉!学弈则谓之学,学文则谓之学,学道则谓之学,然而其归远也。道,大路也,外是荆棘之蹊,鲜克达矣。是故专于道,斯谓之专;精于道,斯谓之精。专于弈而不专于道,其专溺也;精于文词而不精于道,其精僻④也。夫道广矣大矣,文词技能于是乎出,而以文词技能为者,去道远矣。是故非专则不能以精,非精则不能以明,非明则不能以诚,故曰‘惟精惟一’。精,精也;专,一也。精则明矣,明则诚矣。是故明,精之为也;诚,一之基也。一,天下之大本也;精,天下之大用也。知天地之化育,而况于文词技能之末乎?”先生曰:“然哉!予将终身焉,而悔其晚也。”

  阳明子曰:“岂易哉?公卿之不讲学也久矣。昔者卫武公⑤年九十而犹诏于国人曰:‘毋以老耄而弃予。’先生之年半于武公,而功可倍之也,先生其不愧于武公哉!某也敢忘国士之交警⑥?”

  ——选自《四部丛刊》本《王文成公全书》

  【注释】①大宗伯:礼部尚书别称。②阳明子:指王守仁。会稽山道家称“阳明洞大”,王守仁结庐其间,故自号阳明子。③鸠:通“勼”,搜求。④僻:通“癖”,癖好。⑤卫武公:姓姬名和,西周时人。《国语·楚语上》载卫武公语:“自卿以下至于师长士,苟在朝者,无谓我老耄而舍我。”⑥交警:以交情之深而忠告之。

  5.下列加点的词解释不正确的一项是(3分)

  A.过阳明子而论学

  过:拜访

  B.盖一年而诎乡之人

  诎:使…折服

  C.盖始而希迹于宋唐

  迹:搜寻

  D.然而其归远也

  归:归属

  答案:D(归:这里是“结局、结果”的意思)

  6.下列各句中加点的“之”字,与“知天地之化育”的“之”字意义和用法相同的一项是

  A.竹之始生,一寸之萌耳

  B.背负青天,而莫之夭阏者

  C.句读之不知,惑之不解

  D.燕赵之收藏,韩魏之经营

  答案:A(A项中的“之”与“知天地之化育”的“之”均为助词,用于主谓之间取消句子独立性;B项“之”为代词,义为“它”;C项“之”为助词,构成动宾倒装句;D项“之”为助词,用于定语和中心语之间)

  【另补:6.下列各句中加点的“焉”字,与“予将终身焉”的“焉”字意义和用法相同的一项是

  A.然余固有志焉,而未能逮也

  B然则以文人名于世,焉足重哉

  C盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡

  D就有道而正焉,可谓好学也已

  答案:A(A项中的“焉”与“予将终身焉”的“焉”均为兼词,相当于“于此”;B项“焉”为疑问代词,相当于“哪里,怎么”;C项“焉”为助词词,形容词词尾,相当于“然”;D项“焉”为代词,相当于“之”,意指自己)】

  7.下列用“/”给文中画波浪线部分的断句,正 确的一项是(3分)

  专于弈而不专于道其专溺也精于文词而不精于道其精僻也夫道广矣大矣文词技能于是乎出而以文词技能为者去道远矣

  A专于弈而不专/于道其专溺也/精于文词而不精/于道其精僻也/夫道广矣/大矣文词技能于是/乎出而以文词技能/为者去道远矣

  B专于弈而不专于道/其专溺也/精于文词而不精于道/其精僻也/夫道广矣/大矣文词/技能于是乎出而以文词/技能为者去道远矣

  C专于弈而不专于道/其专溺也/精于文词而不精于道/其精僻也/夫道广矣大矣/文词技能于是乎出/而以文词技能为者/去道远矣

  D专于弈而不专于道 其专溺也/精于文词而不精于道其精僻也/夫道/广矣大矣文词/技能于是乎出而以文词/技能为者/去道远矣

  答案:C(一是应该抓虚词,二是根据文言句式的对称。)

  8.综观全文,作者认为应该如何做学问?(4分)

  答案要点:作者认为:①做学问,要专,要精,要正,要诚心诚意;(2分)②学无止境,做学问不应当受到年龄的限制(或:学无止境,做学问要坚持终身学习,生命不息,钻研不止)。(2分)

  9.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(9分)

  (1)三年而国中莫有予当者。(2分)

  (2)予中年而好圣贤之道,弈吾悔焉,文词吾愧焉,吾无所容心矣,子以为奚若?(4分)

  (3)先生之年半于武公,而功可倍之也,先生其不愧于武公哉!(3分)

  参考答案:

  (1)三年后全城没有可以抵挡我(或:和我对抗)的(2分,“国中”“予当”宾语前置句式各1分)

  (2)我中年时喜欢圣贤之道,对于下棋我感到后悔了,对于文词我觉得惭愧(或:羞愧)了,我不再把它们放在心上了,您认为怎样?(4分,“好”“弈吾悔焉”“文词吾愧焉”“无所容心”“奚若”各1分)

  (3)先生的年纪只有武公一半,功业却可以成倍地超过他 ,希望先生无愧于武公啊!(3分“半于”“倍之”“其”各1分)

  参考译文

  礼部尚书乔白岩先生将往南都,到我处来论学。

  我说:“学贵专。”乔先生说:“对。我小时候喜欢下棋,以至吃东西不知道滋味,入寝也不想睡觉,眼睛不看别的,耳朵不听别的,大概一年就压倒了同乡的人,三年后整个城里没有可以抵挡我的'人。学果真是贵专的啊!”

  我说:“学贵精。”乔先生说:“对。我长大后喜欢文词,于是字字探求,句句搜集,研究各种史传,考究诸子百家,开始时企望考察到唐宋,最后渐渐深入到汉魏。学果真是贵精啊!”

  我说:“学贵正。”乔先生说:“对。我中年时喜欢圣贤之道,对于下棋我感到后悔了,对于文词我感到惭愧了,我不再把它们放在心上了,您认为怎样?”

  我说:“行啊!学下棋虽然叫做学,学词章虽然叫做学,学道虽然也叫做学,但结果却大不一样。道就像大路,此外便是荆棘丛生的小路,很少能够到达目的地。所以专于道这才能叫做专;精于道,这才能叫做精。只是专于下棋而不专于道,这种专便是沉湎;精于文词而不精于道,这种精便是癖好。道可是又宽广又博大的,文词和技能从道中来,但若只拿文词和技能来做学问,离开道就远了。所以做学问不专就不能做到精,不精就不能明达其中的道理,不明达道理就不能做到真心诚意,所以古人说‘惟精惟一。’精,精到的意思,专,专一的意思。精到就能明达,明达就能真诚,所以明达是精到的体现,真诚是专一的基础。专一,是天下最大的本源;精到,是天下最大的功夫。连天地万物生成发育的大道都明白了,何况是文词技能这些细枝末节的东西呢?”乔先生说:“对极了!我将在这上面用尽一生,只是后悔这已经太晚了。”

  我说:“这岂是 容易的啊!一般在高位上的人不讲究学业也很久了。从前卫武公九十岁时还向国民诏告说:‘不要因为我年老了而丢掉我’。先生的年纪只有武公一半,功业却可以成倍地超过他,希望先生无愧于武公啊!我又怎敢忘记国士因真情相交而提出的忠告呢?”

  作者介绍

  王守仁(1472-1529)汉族。浙江余姚人。字伯安,号阳明子,世称阳明先生,故又称王阳明。中国明代最著名的思想家、哲学家、文学家、和军事家。陆王心学之集大成者,非但精通儒家、佛家、道家,而且能够统军征战,是中国历史上罕见的全能大儒。封“先儒”,奉祀孔庙东庑第58位。

  因他曾被贬至贵州龙场驿(今贵州修文境内)而结庐阳明洞,故自号阳明子,世称阳明先生,现在一般都称他为王阳明,其学说世称“心学(或王学)”。在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家都有重要而深远的影响。

【《送宗伯乔白岩序》阅读答案及原文翻译】相关文章:

送宗伯乔白岩序的文言文及译文08-08

送宗伯乔白岩序文言文及译文09-11

曾巩《送丁琰序》阅读答案及原文翻译10-22

《送蔡元振序》阅读答案及翻译11-14

送毛伯温原文翻译及赏析01-22

“毛吉,字宗吉,余姚人”阅读答案及原文翻译07-16

《送丁琰序》原文翻译11-17

送薛存义序原文翻译及赏析01-24

曾巩《送丁琰序》原文及翻译10-15

韩愈《送石处士序》原文翻译及赏析12-26