巽公院五咏芙蓉亭原文译文及赏析

时间:2022-09-25 11:31:02 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

巽公院五咏芙蓉亭原文译文及赏析

  柳宗元 唐

  新亭俯朱槛,嘉木开芙蓉。

  清香晨风远,溽彩寒露浓。

  潇洒出人世,低昂多异容。

  尝闻色空喻,造物谁为工。

  留连秋月晏,迢递来山钟。

  【注释】:

  ①芙蓉:这里指木芙蓉。一种落叶灌木,茎高丈许,秋冬间开花,有红、白、黄等色。芙蓉亭:观赏芙蓉花的亭子。

  ②俯朱槛:俯倚着红色的栏杆。

  ③溽(rù):湿润。

  ④色空:“色即是空”的省悟,出自《多心经》。佛教谓有形的万物为色,并认为万物为因缘所生,本非实有,故谓“色即是空”。

  ⑤留连:意即留恋。秋月晏:秋天的时光已经不多了。晏:晚,晚秋之意。

  ⑥迢递(tiáo dì)远处。

  【译文】:

  新亭俯倚红色的栏杆,四周开满了美丽的芙蓉。

  晨风把清香吹送远处,湿润的彩花沾满露珠。

  鲜花潇洒地开在人世,高低俯仰有无数的姿容。

  我曾听过色、空的比喻,造物界到底是谁在巧夺天工?

  留连这深秋的月光,断断续续传来山寺的晚钟。

  【赏析】:

  全诗分三层,以鲜艳美丽的芙蓉着墨,“新亭俯朱槛。嘉木开芙蓉。”新亭里修建着红色的栏杆,四周开满了芙蓉鲜花。“清香晨风远,溽彩寒露浓。”早晨的清风吹送了远香,寒冷的露水沾湿了鲜艳的色彩。前四句全是写景,像一副颜色绚丽、动静相间的水彩画。第二层“潇洒出人世,低昂多异容”,继续描写芙蓉花。花朵潇洒地开放,呈现不同的姿态与容貌。芙蓉花盛开时,花朵缀满枝头,或白或红或黄,千姿百态,赏心悦目。特别令人惊奇的是,早晨开的白花,下午因为光合作用侧变成红色。“尝闻色空喻,造物谁为工?”笔锋一转,由花自然联想佛学中色、空的比喻,不知造物界到底是谁在巧夺天工,创造出芙蓉花这样美丽的景物呢?佛教谓有形的万物为色,并认为万物为因缘所生,本非实有,故谓“色即是空”。诗中的“色”一语双关,既指芙蓉花的颜色,又泛指世间事物。结句为第三层:“留连秋月晏,迢递来山钟。”从早到晚,留连芙蓉亭的美景,久久不愿离去。秋月中,诗人静听断断续续地传来山寺的钟声,向往佛学禅境的思想不言而喻。禅院中有如此美好的景物,佛经中更是诗人精神寄托的理想之地。诗熔风景诗、咏物诗、山水诗为一炉,情景交融,如“羚羊挂角,无迹可求”。

【巽公院五咏芙蓉亭原文译文及赏析】相关文章:

巽公院五咏原文及赏析03-01

巽公院五咏原文翻译及赏析03-26

巽公院五咏原文,翻译,赏析08-25

《巽公院五咏》原文、翻译及赏析05-22

巽公院五咏·苦竹桥原文及赏析03-01

咏芙蓉原文翻译及赏析11-16

《西施咏》原文、译文及赏析04-03

普天乐·咏世原文译文及赏析07-29

岳飞《池州翠微亭》原文译文及赏析11-26

芙蓉楼送辛渐原文、译文、赏析02-23