三国攻秦入函谷原文及译文

时间:2022-09-24 14:25:56 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

三国攻秦入函谷原文及译文

  【原文】

  三国攻秦,入函谷。秦王谓楼缓曰:“三国之兵深矣,寡人欲割河东而讲。”对曰:“割河东,大费也;免于国患,大利也。此父兄之任也。王何不召公子池而问焉?”

  王召公子池而问焉,对曰:“讲亦悔,不讲亦悔。”王曰:“何也?”对曰:“王割河东而讲,三国虽去,王必曰:‘惜矣!三国且去,吾特以三城从之。’此讲之悔也。王不讲,三国入函谷,咸阳必危,王又曰:‘惜矣!吾爱三城而不讲。’此又不讲之悔也。”王曰:“钧吾悔也,宁亡三城而悔,无危咸阳而悔也。寡人决讲矣。”卒使公子池以三城讲于三国,之兵乃退。

  【译文】

  齐、韩、魏三国联合攻打秦国,侵入函谷关。

  秦昭王对相国楼缓说:“三国的兵力很强大,我想割让河东以求和解。”楼缓回答说s“割让河东损失太大;再说避免祸患又是国家根本利益所在。这是父兄交给的责任。大王为什么不召见公子他来商量一下呢?”于是秦王召见公子他询问此事,公子他回答说:“割地讲和要后悔,不割地讲和也要后悔。”秦王说: “为什么呢?”公子他回答说:“大王割让河东讲和,齐、韩、魏三国虽然收兵离去,但大王必定要说:‘可惜我的土地了!三国将要离去的时候,我们却偏偏拿出三座城池送给他们。’这是讲和的悔恨。如果大王不割地讲和,三国的军队打过函谷关。咸阳必定危险了,大王又会说:‘真曰惜,我们却因为爱惜三座城池而不去讲和。,这又是不讲和的悔恨。”秦王说:“既然讲和与不讲和都同样是悔恨,我宁可因为失去三城而悔恨,也不愿意让咸阳遭到危险而悔恨。我决定割地讲和了。”终于让公子他用三座城和齐、韩、魏三国讲和,这样三国的军队才退去。

【三国攻秦入函谷原文及译文】相关文章:

谋攻的原文及译文03-21

战国策·赵四·秦攻魏取宁邑原文附译文09-03

《秦西巴纵》原文及译文07-03

《答秦太虚书》原文及译文赏析04-14

战国策·秦三·秦攻韩围陉原文及翻译参考12-14

《逢入京使》原文及译文08-16

战国策·秦攻宜阳原文和翻译07-21

《烛之武退秦师》原文及译文07-21

《秦西巴纵麑》原文及译文启示04-12

《战国策·秦二·甘茂攻宜阳》原文及翻译07-03