《战国策·齐四·苏秦自燕之齐》原文及翻译

时间:2021-06-13 10:21:37 古籍 我要投稿

《战国策·齐四·苏秦自燕之齐》原文及翻译

  齐四·苏秦自燕之齐

  作者:刘向

  苏秦自燕之齐,见于华章南门。齐王曰:“嘻!子之来也。秦使魏冉致帝,子以为何如?”对曰:“王之问臣也卒,而患之所从生者微。今不听,是恨秦也;听之,是恨天下也。不如听之以卒秦,勿庸称也以为天下。秦称之,天下听之,王亦称之,先后之事,帝名为无伤也。秦称之,而天下不听,王因勿称,其于以收天下,此大资也。”

  文言文翻译:

  苏秦从燕回来到齐国,在华章南门拜见齐闵王。

  齐闵王说:“唉!您可来了。秦国派魏冉送来帝号,您认为怎么样?”

  苏秦回答说:“大王的询问臣下感到很仓促,并且由此产生的福患还看不明显。如今若是不听从,这就会使秦国憎恨我们;如果听从,这就要受到天下各国的`憎恨。不如听从秦国而使秦终成称帝之事,但我们不用称帝,以收取天下人心。如果秦王称帝,天下各国又都听从,大王也称帝,不过是先后的事情,对于帝王的名号是没有损害的。如果秦王称帝,而天下各国不听从,大王因此也不称帝,以收取天下民心,这是最大的凭借。”

【《战国策·齐四·苏秦自燕之齐》原文及翻译】相关文章:

苏秦自燕之齐原文和翻译06-12

《战国策·齐二·权之难齐燕战》原文及翻译06-12

齐魏争燕的原文及翻译06-16

战国策·燕二·陈翠合齐燕原文及其翻译06-12

战国策齐六齐以淖君之乱的原文及翻译06-14

《战国策·齐四·孟尝君为从》原文及翻译06-12

战国策·燕三·齐韩魏共攻燕原文附翻译06-12

陈翠合齐燕的原文及翻译06-12

齐魏争燕原文及翻译参考06-20