《使至塞上》全文及翻译-古文鉴赏

时间:2022-09-24 15:30:41 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《使至塞上》全文及翻译-古文鉴赏

  使至塞上

  ——王维

  单车欲问边,属国过居延。

  征蓬出汉塞,归雁入胡天。

  大漠孤烟直,长河落日圆。

  萧关逢候骑,都护在燕然。

  【译文】

  一随轻车简从,将去宣慰将士护疆守边,奉使前行啊,车轮辘辘辗过居延。

  恰是路边的蓬草,随风飘转出了汉朝的世界,又如那天际的大雁,翱翔北飞进入胡人的穹天。

  只见──灿黄无限的沙漠,挺拔着一柱,灰黑直聚的燧烟,横卧如带的黄河,正低悬着一团,落日火红的苍凉与浑圆。

  行程迢迢啊,终于到达萧关,恰逢侦察骑兵禀报──守将正在燕然前线。

  【本诗主旨】

  本诗通过写诗人出使塞上的旅程以及旅程中所见的塞外风光,表达了诗人由于被排挤而孤独、寂寞,悲伤、飘零的孤寂心情以及在大漠雄浑的景色中,情感得到熏陶、净化、升华后产生的慷慨悲壮之情,显露出一种豁达情怀。诗中既反映了边塞生活,同时也流露出作者对都护的赞叹。表达了诗人的抑郁、愤闷、孤独、寂寞之情,和希望边疆平定的感情。

  【作者简介】

  王维(701-761),字摩诘,太原祁县(今山西祁县)人,后徒家蒲州(今山西永济西)人,盛唐时期的著名诗人。曾官至尚书右丞。

【《使至塞上》全文及翻译-古文鉴赏】相关文章:

《爱莲说》全文及翻译古文鉴赏04-13

《木兰诗》全文与翻译-古文鉴赏06-10

《童趣》全文与翻译鉴赏-古文诗词06-22

《使至塞上》王维唐诗鉴赏02-03

《使至塞上》原文、翻译及赏析05-22

使至塞上原文翻译赏析09-08

《离骚》翻译及全文鉴赏03-07

使至塞上王维的诗原文赏析及翻译08-16

使至塞上原文翻译赏析3篇09-08

《使至塞上》教案01-27