《庞尚鹏家训》原文及译文

时间:2022-09-24 10:37:57 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《庞尚鹏家训》原文及译文

  《庞尚鹏家训》原文及译文

  【原文】

  孝、友、勤、俭四字,最为立身第一义,必真知力行。学贵变化气质,岂为猎章句干利禄哉唧子弟从师问业,本有课程,尤当旦暮间察其勤惰验其生熟,使知激昂奋发,有所劝惩,乃不负责成之志。子弟以儒书为世业,毕力从之。力不能则必亲农事,劳其身,食其力,乃能立其家。否则束手坐困独不悉冻馁乎?思祖宗之勤苦,知稼穑之艰难%必不甘为人下矣。前代举贤,以孝弟、力田列制科使从业其官,皆习知民隐,岂忍贼民以自封殖哉?妇主中馈,皆当躬亲为之。凡朝夕柴米蔬菜,逐一磨算稽查,无令太过、不及。若坐受豢养,是以犬豕自待而败吾家也。

  女子六岁以上,岁给吉贝十斤,麻一斤;八岁以上,岁给吉贝二十斤,麻二斤;十岁以上,岁给吉贝三十斤,麻五斤。听其贮为嫁衣妇初归,每岁吉贝三十斤,麻五斤,俱令亲自纺绩,不许雇人。

  待客,肴不过五品,汤果不过二品,酒饭随宜。子孙各要布衣蔬食,惟祭祀、宾客之会,方许饮酒食肉。暂穿新衣,免饥寒足矣,敢以恶衣恶食为耻乎?……尺帛半钱不敢浪用,庶几不至于饥寒

  亲戚每年馈,多不过二次,每次用银多不过一钱。彼此相期,皆以俭约为贵,过此者拒勿受。其馀庆吊,循俗举行,不在此限。

  待客品物,本有常规,如亲友常往来,即一鱼一菜即可相留……今后客至,肴不必求备,酒不必强劝。淡薄能久,宾主相欢,但求适情而已子孙各安分循理,不许博弈、斗殴、健讼及看鸭、私贩盐铁,自取覆亡之祸。

  天地财物,得之不以义,其子孙必不能享。古人造钱字,一金二戈,

  盖言利少害多。

  傲,德也。凡以富贵学问而骄人,皆自作孽耳。即使功德冠古今,亦分内事,何与于人?天道恶盈,惟谦受益,予阅历史外,备尝之矣。

  病从口入,祸从口出。凡饮食不知节,言语不知谨,皆自贼其身叹夫谁咎?修斋、诵经、供佛、饭僧,皆诞妄之事。而端公圣婆、左道惑众,尤王法所必诛也凡僧道师巫,一切谢绝。不许惑于妇人、世俗之见。

  观人家起卧之早晚,而知其兴衰,此先哲格言也。凡男女必须未明而起,一更后方许宴息,无得苟安放逸,终受饥寒。论人惟称其所长,略其所短,切不可扬人之过。非惟自处其厚,亦所以寡怨而弭祸也。

  书籍为人家命脉,须置簿登记,依期晒晾,束之高阁,无令散失。子弟立身,非惟颠狂灭义,淫纵伤生,当刻骨痛戒。即嗜好之偏,如广交延誉,避事l闲,溺琴棋,聚宝玩,购字画,乐歌舞,此当丧志之具。彼自谓放达清流_,岂知其为身家之蠹哉。处身固以谦退为贵,若事当勇往而畏缩深藏,则丈夫而妇人矣。

  ——节录自《从书集成初编》

  【注释】

  束手:捆住了手,比喻没有办法。坐困:困守一处,找不到出路。

  独:副词,难道。馁:饥饿。

  稼穑:农业生产。

  孝弟:孝顺父母,敬爱兄长。力田:努力耕田。制科:由皇帝亲自在殿廷召试的科举考试称制科。

  封殖:同封植。本意为栽培、种植、树立,此处可作“聚敛财物”解。

  妇主屮馈:指古代妇女在家主持饮食之事。

  撙::计划;筹谋。

  无:不;不要。

  坐:不劳动。

  是以犬豕自待:这是把自己当成猪狗看待。

  岁:每年。古代指织有W形花纹的绵。

  听:听凭;任凭。贮:积存。

  会:宴会。

  湮剩涸送。

  期:来往;约会。

  循:沿袭;遵循。

  备:齐全。

  备尝:经历。

  贼:害。

  D:责怪;归罪。

  诛:铲除。

  宴息:安息。

  耳祸:息祸;止祸。

  做达:放纵豁达。清流:本指流水之清者,此处可作“名士”解。

  @(du):姓虫;蛀蚀;败坏。

  【译文】

  孝顺、友善、勤奋、节俭,是立身处世的第一要义,必须真正懂得这个道理,并且身体力行。治学贵在推陈出新这种风格,怎能为了猎奇章节词句、追求钱财和功名而读书?

  年轻人跟老师修习学业,本来有其科目和进程,而为师的更应当每天观察他们是勤奋还是懒惰,考验他们所学的功课是熟练还是生疏,敦促他们奋发努力学习。这样有所劝勉和惩戒,才不至于辜负责成的志愿。

  年轻人以学习儒家经典作为一辈子的学业,而且要用毕生的精力去学习它。如果没有这种学习能力,那就必须亲自从事农业生产,参加体力劳动,自食其力,这样才能立其家业。不然的话,就会束手待毙,没有出路。你们难道不知晓寒冷和饥饿吗?想想祖辈如何勤奋艰苦地创业,了解农业生产的艰难闲苦,就必然不会苦心落后于别人了。古人推荐人才,把孝悌、力田等科目列入制科,使得到相应官职的官员都熟悉民间的疾苦和隐秘实情,又怎能容忍那些有不良行为的臣民无休止地聚敛财物呢?

  妇女掌管家里伙食之事,都应当亲自动手。凡是早晚所需的柴米蔬菜,都要一项一项地计划、盘算、考核和检耍不使它花费过多或不够。如果坐享其成,让人养着,这就是把自己当做猪狗一样看待,而败坏了我们的家风。

  女子六岁以上,每年给上等绵十斤,麻一斤;八岁以上,每年给上等绵二十斤,麻二斤;十岁以上,每年给上等绵三十斤,麻五斤。让她积存起来作为嫁衣。媳妇过门后,每年给上等绵三十斤,麻五斤。都要求她们亲自纺织,不许雇佣e人来干。

  招待客人,菜肴不得超过五种,汤和水果不得超过二种。酒和饭需要多少就准备多少。子孙后代自己吃穿要节约,平常穿麻布衣服,吃蔬菜。只有祭祀、招待客人的宴会上,才允许饮酒吃肉。不要经常穿新衣。所吃的、穿的能够免于受冻挨饿就足够了,你们怎能丨大丨为吃得太差、穿得太差而感到羞耻呢?只要做到布帛和钱财一点也不敢浪费,就不至于受冻挨饿了。

  每年亲戚之间的赠送,最多不超过两次,每次用银最多不超过一钱。彼此之间的相互往来,都要注重节俭。超过上述规定就要婉言谢绝而不接受。其余的庆贺与吊丧,遵照当地习惯和风俗进行,不受这个规定限制。

  待人接物,本来有常规,而如果亲友经常往来,就是只有一份鱼和一份蔬菜,也可以留他们吃饭了。……从今以后来了客人,菜肴不必求全,饮酒也不必过于相劝。人与人之间的交往淡薄一点反而能长久保持友情。来宾和卞人双方相欢,只求度、活情。

  子孙后代都要各自安分守己,通情达理。不许赌博、打架斗殴、好打官司、看鸭、私贩盐铁,以免自取灭亡之祸。田地财物,如果是用不正当手段取得的,他们的孙子一定不能长久享受。古人造“钱”字,一金二戈,就是包含利少而害多的意思。

  傲慢是不良的德行。凡是因为有了富贵、有了学问而在别人面前横行的人,都是自找苦吃。即使一个人的功德空前绝后,也是他分内的事,有什么值得向别人炫耀的呢?高傲遭祸,只有谦虚受益,这是客观规律。我除了在史书屮读到过以外,自己还亲身经历过。

  病从口入,祸从口出。凡饮食不知节制,言语不知谨慎,都是自己害自己,能怪谁呢?修斋、诵经、供佛、饭僧,都是荒诞的事情。而巫师巫婆,左道惑众,这尤其是王法所必须铲除的。凡是和尚、道士、巫师,一概谢绝。不许被妇人迷惑,不许有世俗之见。

  观察别人睡觉和起床时间的早晚,就知道他们的兴衰,这是先哲的格言。凡是男女都必须在黎明时就起床,晚上一更之后才允许上床休息,不许苟且偷安,放纵淫逸,否则最终会遭受饥寒。

  评论别人时要称赞他的优点,忽略他的缺点,千万不可以宣扬别人的`过错,这不仅可使自己处于有利地位,也是减少怨言而止息灾祸的原因。

  书籍是读书人的命脉,必须用专门的本子把它们登记好,定期晒晾,整齐地摆放在高高的书架上,不要让它们分散丢失了。

  年轻人立身处世,不只是颠狂有损于义,淫纵有伤于身,应当切记痛戒,就是不良嗜好过了头,像滥交朋友而追求名誉,逃避事情而安于清闲,沉溺于弹琴下棋,收聚珠宝古玩,购买字画,乐于唱歌跳舞,这些也是使人意志消沉的东西。他们自认为是放纵旷达的名士,怎么知道那些是败坏本人及其家庭的不良行为。

  立身处世固然以谦虚忍让为贵,然而倘若需要人们勇往直前的时候却畏惧退缩,那么堂堂的男子汉大丈夫则像女人一样胆小无能了。

【《庞尚鹏家训》原文及译文】相关文章:

《曾国藩家训》原文及译文07-19

《颜氏家训》原文与译文12-27

曾国藩家训及译文04-14

答庞参军原文及赏析04-08

朱子家训全文及译文09-07

《答庞参军》原文翻译及赏析06-17

《氓》原文及译文07-18

登高的原文及译文06-08

《郢书燕说》原文及译文12-20

《咏雪》原文及译文08-02