刺客列传《曹沫》原文及翻译

时间:2022-07-20 15:44:00 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

刺客列传《曹沫》原文及翻译

  曹沫是周文王第六子曹叔振铎的后人,著名的军事理论家。鲁庄公十年,齐攻鲁,刿求见请取信于民后战,作战时随从指挥,大败齐师,一鼓作气之典出于此。下面小编为大家分享刺客列传《曹沫》原文及翻译,欢迎大家参考借鉴。

  史记原文如下:

  曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力。曹沫为鲁将,与齐战,三败北。鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和。犹复以为将。

  齐桓公许与鲁会于柯而盟。桓公与庄公既盟於坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”曹沫曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦甚矣。今鲁城坏即压齐境,君其图之。”桓公乃许尽归鲁之侵地。既已言,曹沫投其匕首,下坛,北面就群臣之位,颜色不变,辞令如故。桓公怒,欲倍其约。管仲曰:“不可。夫贪小利以自快,弃信於诸侯,失天下之援,不如与之。”於是桓公乃遂割鲁侵地,曹沫三战所亡地尽复予鲁。

  译文:

  齐桓公答应和鲁庄公在柯地会见,订立盟约。桓公和庄公在盟坛上订立盟约以后,曹沫手拿匕首胁迫齐桓公,桓公的侍卫人员没有谁敢轻举妄动,桓公问:“您打算干什么?”曹沫回答说:“齐国强大,鲁国弱小,而大国侵略鲁国也太过分了。如今鲁国都城一倒塌就会压到齐国的边境了,您要考虑考虑这个问题。”于是齐桓公答应全部归还鲁国被侵占的土地。说完以后,曹沫扔下匕首,走下盟坛,回到面向北的臣子的位置上,面不改色,谈吐从容如常。桓公很生气,打算背弃盟约。管仲说:“不可以。贪图小的利益用来求得一时的快意,就会在诸侯面前丧失信用,失去天下人对您的支持,不如归还他们的失地。”于是,齐桓公就归还占领的鲁国的土地,曹沫多次打仗所丢失的土地全部回归鲁国。

  曹沫恐怕是最名利双收的刺客了吧,此结局原因有三:其一自然是曹沫本人的胆识与勇气,其二是齐桓公本人的大度,其三是齐国正处于称霸阶段的政治需要。

  在春秋五霸里,小编最喜欢的就是齐桓公,虽然他贪杯好色,但是胸怀大度,知人善用,聪慧有胆识,还有个萌萌哒的名字——小白,跟管仲真真是最佳拍档。刺客曹沫的故事里,除了曹沫本人的胆识与勇气外,让人看到更多的齐桓公的大度能忍。

  拓展

  《曹沫》阅读理解及答案

  曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力。曹沫为鲁将,与齐战,三败北。鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和,犹复以为将。

  齐桓公许与鲁会于柯而盟。桓公与庄公既盟于坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”曹沫曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦以甚矣。今鲁城坏即压齐境,君其图之!”桓公乃许尽归鲁之侵地。既已言,曹沫投其匕首,下坛,北面就群臣之位,颜色不变,辞令如故。桓公怒,欲倍其约。管仲曰:“不可。夫贪小利以自快,弃信于诸侯,先天下之援,不如与之。于是桓公乃遂割鲁侵地。曹沫三战所亡地,尽复予鲁。

  【小题1】解释下列句子中划线的词。(3分)

  ①犹复以为将()

  ②齐桓公许与鲁会于柯而盟()

  ③桓公怒,欲倍其约()

  【小题2】用现代汉语翻译文中划线句子。(2分)

  弃信于诸侯,先天下之援,不如与之。

  【小题3】通读全文,你认为曹沫这个人物具有怎样的性格特点?(3分)

  答案

  【小题1】(1)封……作,让……作 (2)会面,相见(3)违背 (3分)

  【小题1】在诸侯中失去信义,失去各国的帮助,不如给他。(2分)

  【小题1】胆气过人,精于谋划,以死卫国(3分)

  解析【小题1】这是对文言实虚词考点的考查。要求学生对文言文中重点词语的释义掌握要具体、精确,更要培养课内向课外迁移的能力,达到学以致用,能准确地理解课外文言文的重点字词。

  【小题1】这是考查对文言文句子的理解和翻译。学生理解和翻译文言文中的句子,要注意句子中关键性词语,了解句子间隐含的语意关系、有关的指代以及与本句有关的文中的其他信息。翻译力求表达准确为好。其中“信、援”等重点词语要理解准确,介词结构后置要进行调整“于诸侯弃信”。

  【小题1】这考查的是对人物的评价。学生通过感知文本内容,继而理解文本的中心主题以及和人物的思想性格特征。学生学会结合文本内容来进行具体分析能从原文中找出依据。如:从“曹沫执匕首劫齐桓公、曹沫投其匕首”看出“胆气过人”;从“曹沫三战所亡地,尽复予鲁”看出“以死卫国”。

【刺客列传《曹沫》原文及翻译】相关文章:

刺客列传荆轲原文翻译04-08

《史记·刺客列传·豫让者》原文及翻译03-03

曹植聪慧原文及翻译07-20

曹商使秦原文及翻译04-07

曹刿论战原文及翻译10-14

曹商使秦翻译及原文03-23

曹刿论战翻译及原文06-29

《曹刿论战》原文及翻译11-18

曹刿论战原文及翻译03-18