小孤山的原文翻译

时间:2022-09-24 09:03:34 古籍 我要投稿

小孤山的原文翻译

  小孤山借小孤山此物,言诗人挺身而出、报效国家之志。下面就随小编一起去阅读小孤山的原文翻译,相信能带给大家启发。

  小孤山的原文

  人言此是海门关,海眼无涯骇众观。

  天地偶然留砥柱,江山有此障狂澜。

  坚如猛士敌场立,危似孤臣末世难。

  明日登峰须造极,渺观宇宙我心宽。

  小孤山的翻译

  人们都说这里是海上的大门关卡,急流漩涡无边无际足以让人胆战心惊。这山是天地偶然留下来的砥柱,江山有此山就可以挡住任何狂风巨澜。

  小孤山坚固得犹如猛士在战场上屹立,又高危得好似孤单的臣子在末世时的艰难。明天我要登上峰顶,放眼眺望宇宙我的心才会宽一些。

  小孤山的赏析:

  谢枋得,宋末弋阳(今属江西)人,以忠义自任,曾率军抗元。兵败后隐居福建一带,后被元人胁迫至燕京,绝食而死。  首联中“人言”一词,以叙述的表达方式引起了整个句子。上句运用比喻修辞,把小孤山所处的环境比作“海门关”,即海上的的大门关卡,突出了江水形势的险恶。下句以江流湍急漩涡无边无际足以让人心惊胆战的叙述,呼应上句,进一步衬托了小孤山所处环境的凶险。  颔联照应诗题,点出了壮伟的小孤山。“天地偶然”四字,表明小孤山这座挺立急流中的山峰是造化的杰作,不可多得。“砥柱”一词运用典故,又赋予小孤山中流砥柱的意义。下句“江山”“狂澜”两词,语义双关,即是对小孤山的写实,更是对小孤山时代象征意义的揭示。  颈联“坚如猛士敌场立,危似孤臣末世难”两句,运用比喻和拟人修辞,把小孤山比作挺立战场上的一员猛士,坚强不屈;又如一位末世艰难中孤独无助的忠臣,危困无奈。此联以直抒胸臆的表现手法,借小孤山表达了诗人明知大厦将倾独木难支,却愿坚定抗元、力挽狂澜的复杂情感。  “孤”字既写小孤山独立江中的情形,也写自己孑然抗元的形象,表达了作者身处危局依旧希望像小孤山一样中流砥柱、耸然坚定的傲态及面对将帅匮乏、孤立无援的苦闷之情。  尾联中的“造”是“至、到”之意,全句直抒胸臆,表达了诗人意欲攀登上小孤山峰顶,放眼眺望宇宙,开阔心胸之情。此联是对全诗的总结,在此,山与人合二为一,传达出诗人以身许国的高远志向。  全诗主体上采用了托物言志的表现手法,借小孤山此物,言诗人挺身而出、报效国家之志。

【小孤山的原文翻译】相关文章:

小孤山原文翻译及赏析03-18

小孤山原文赏析及翻译04-24

小孤山原文翻译及赏析2篇05-26

小孤山原文翻译及赏析(2篇)07-09

小孤山原文、翻译注释及赏析09-28

小孤山原文翻译及赏析(合集2篇)10-31

过小孤山大孤山原文赏析及翻译04-25

小孤山原文及赏析02-14

《南史》的原文内容及原文翻译01-03

原文翻译及赏析07-09