《九章·橘颂》原文以及译文

时间:2022-04-08 06:22:12 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《九章·橘颂》原文以及译文

  《九章·橘颂》是战国时期楚国伟大诗人屈原的作品。下面是小编为大家收集的关于《九章·橘颂》原文以及译文,希望能够帮到大家!

  《九章·橘颂》原文

  后皇嘉树,橘徕服兮。

  受命不迁,生南国兮 。

  深固难徙,更壹志兮。

  缘叶素荣,纷其可喜兮。

  曾枝剡棘,圆果抟兮。

  青黄杂糅,文章烂兮。

  精色内白,类可任兮。

  纷緼宜修,姱而不醜兮。

  嗟尔幼志,有以异兮。

  独立不迁,岂不可喜兮。

  深固难徙,廓其无求兮。

  苏世独立。横而不流兮。

  闭心自慎,为终失过兮。

  秉德无私,参天地兮。

  愿岁并谢,与长友兮。

  淑离不淫,梗其有理兮。

  年岁虽少,可师长兮。

  行比伯夷,置经为象兮。

  译文

  橘啊,你这天地间的佳树,生下来就适应当地的水土。

  你的品质坚贞不变,生长在江南的国度啊。

  根深蒂固难以迁移,那是由于你专一的意志啊。

  绿叶衬着白花,繁茂得让人欢喜啊。

  枝儿层层,刺儿锋利,圆满的果实啊。

  青中闪黄,黄里带青,色彩多么绚丽啊。

  外观精美内心洁净,类似有道德的君子啊。

  长得繁茂又美观,婀娜多姿毫无瑕疵啊。

  啊,你幼年的志向,就与众不同啊。

  独立特行永不改变,怎不使人敬重啊。

  坚定不移的品质,你心胸开阔无所私求啊。

  你远离世俗独来独往,敢于横渡而不随波逐流啊。

  小心谨慎从不轻率,自始至终不犯过失啊。

  遵守道德毫无私心,真可与天地相比啊。

  愿在万物凋零的季节,我与你结成知己啊。

  内善外美而不放荡,多么正直而富有文理啊。

  你的年纪虽然不大,却可作人们的良师啊。

  品行好比古代的伯夷,种在这里作我为人的榜样啊。

【《九章·橘颂》原文以及译文】相关文章:

橘颂原文及翻译04-25

橘颂屈原原文及翻译10-24

橘颂原文翻译及赏析02-11

《师说》原文以及译文赏析06-15

素书原文以及译文04-13

水调歌头原文以及译文 黄庭坚06-04

孙权劝学的原文以及注释译文08-31

庄子秋水原文以及译文08-09

《为学》原文以及译文解析07-18

琵琶行原文以及译文06-09