趵突泉的英文导游词

时间:2021-04-10 16:25:34 导游词 我要投稿

趵突泉的英文导游词

  趵突泉位于山东省省会济南市市中心。趵突泉泉位居济南七十二名泉之首,被誉为“天下第一泉”,也是最早见于古代文献的济南名泉。趵突泉是泉城济南的`象征与标志,与济南千佛山、大明湖并称为济南三大名胜。

趵突泉的英文导游词

  趵突泉的英文导游词【1】

Ladies and gentlemen:

  welcome to Baotuquan Spring Park. My name is Miao Meng. I am very pleased to serve as your tour guide today.

  In order to give you a general impression, let me make a brief introduction of the park. Featured as a gushing spring garden, the park is located in the downtown area of the city, with Mt. Thousand Buddha to the south, Quancheng Square to the east, and Daming Lake to the north. It occupies about 26 acres in land area. There are altogether 34 springs in the park. Of course the main and most beautiful one is the Baotuquan Spring, which you will be watching in a moment. It will take you about 2 hours to make the tour around the park. The park has two main gates, the east gate and the south gate. Today we’ll enter from the south gate. Ok, this way please.

  Ladies and gentlemen, here we are in front of the south gate. The south gate of the park is at the middle of Luoyuan Avenue. It was built in 1995. With its unique outline integrating both traditional and local traits, it is claimed to be the number one gate of Chinese gardens. Isn’t it splendid! Shall we go in.

  Just in front of us is the most famous spring, Baotuquan. It was called Luoshui in ancient time and got its present name form the Song Dynasty. It has a long history and has been the source of the Luo River. The three major springs gush simultaneously from underground with thundering sound, which are described as fountains constantly umping water. The pool of the water is 30 meters long and 20 meters wide. The spring water keeps its temperature around 18 degrees centigrade all year round. In cold winter, the steam forms a curtain of thin fog over the surface. With clear deep water in the spring pool on one side and pavilions of color painting and rich ornaments on the other, visitors feel as if they were in a fairyland on earth. Many writers, philosophers and poets left poems and verses in praise of the wonderful scene.

  Look, that pavilion on the west side of the pool is called the Billow Observation Pavilion. It was built in the fifth year of Tianshun emperor of the Qing Dynasty (1461). There are stone tables and benches in it so that visitors can enjoy the scene while relaxing. Embedded on the west wall of the pavilion is the writing of billow observation by a calligrapher of the Qing Dynasty. The stone inscription of No.1 Spring was written by Wang Zhonglin, a famous calligrapher of the Qing Dynasty. Baotuquan Spring carved on a monument to the west of the pavilion was left by Hu Zanzong, governor of Shandong during the Qing Dynasty. On the north bank of the east pool at waterside is the enowned Penglai Tea House, which was visited respectively by Emperor Kangxi and Qianlong, who sat here by the window and enjoyed the colorful charms of the springs over a cup of fragrant tea. At the pleasing taste of water from Baotuquan springs, they even threw out the water they brought all the way with them from Beijing on their inspection to the south. It is said that water from springs further reinforces the taste of good tea and that one would not be visiting a real Jinan without drinking the spring water.

  On the north bank of Baotuquan springs is a group of ancient buildings, usually referred to as three palaces. The front one with two stories and three halls is called Luoyuan Hall, and was built during North The Song Dynasty. The building is noted for its extending eaves and patina flavor. On the columns are carved famous lines by Zhaomengfu, a writer of the Yuan Dynasty. They read:“云雾润蒸华不注,波涛声震大明湖”,which mean "The beauty is intensified with foggy steams and moist air; the billow is echoed far from Daming Lake." The handwriting is vigorous and firm, the lines vivid and lifelike, forming a harmonious picture with the real present water world in view. The other two palaces are named respectively as Jiang'e Temple and Eying Temple, which were built in honor of the two imperial concubines of Emperor Shun. On the walls surrounding the palaces are inlaid over thirty stone inscriptions, on which are poems and verses written by celebrities of different dynasties. What is worth mentioning is the twin imperial onuments, on which record epigraphs and poems by Emperor Kangxi who visited here three times and by Qianlong who was here twice. The monuments well illustrate the eminence of Baotuquan springs.

  To the south of Baotuquan springs is the White Snow Building at Shiwanquan spring. It was set up in memory of Li Panlong, a writer and scholar of The Qing Dynasty. It was burnt down in a fire and was rebuilt in 1996 together with an opera stage. Here perennial operas and plays are performed, making it a performance center well known not only in China but also in the world. Southeast of Baotuquan springs is a courtyard called angyuan Garden, where it is said that Li Panlong was studying. The three halls and two courts in the garden are all connected by twisting open corridors. There are rare flowers, odd trees, green pine trees and queer rockeries in the garden. In 1987, a memorial was set up here for Wang Xuetao, a famous modern painter of flowers and birds. More than two hundred pieces of Chinese painting are here on exhibition all year round.

  Out of Cangyuan Garden, across the Fengxi Island bridge, comes in view a pool of clear spring water gushing from underground like a mirror. This is one of the 72 well known springs called Shuyuquan spring. Shady willows around, limpid water down to the visible bottom, gurgling water against rocks as if washing the jade, the jade-like pool lies in harmonious charm with Liuxu spring, Huanghua spring, and Paniu spring. By the side of Liuxu spring and west of Shuyu spring are two stone-laid ponds respectively called Old Gold Thread spring and Cold Thread spring. In them, water veins are caused by waves of water from different direction. It shines like gold thread on a sunny day. Thus they got the names. Since the shining threads require certain sunlight and water conditions to reveal their wonder, only those lucky visitors can enjoy the scene. To the north of Baotuquan springs, are dark green pines and cypresses, blooming flowers and shady lawns, trees of bewildering rocks. One can see Mapaoquan springs just on the rocks. Hidden under tree shade south of the rockwork, there is a four-meter high Taihu stone, lofty and pointing, veins standing out, shaped like a turtle. This is the treasure collected as the number one stone in Jinan by Zhang Yanghao, a well-known prose writer of the Yuan Dynasty. Situated on the north bank of Shuyuquan spring is the memorial hall of Li Qingzhao, a woman poet of the Song Dynasty. This traditional Chinese building has a quiet and unadorned courtyard with streams, a pavilion, Jade Green Room, round corridors, standing rocks in bamboo shade. On the front tablet and two columns of the hall are carved respectively with lines in praise of the woman poet written by Guo Moruo, an eminent contemporary writer in China. The horizontal line reads: "A poet of generations." The vertical means: "From Daming Lake to Baotuquan springs one finds the former residence in the willow shade. In the Shuyuji poem collection and Jinshilu quotations one traces the charm of the poet." In the hall, apart from exhibited works and statue of Li Qingzhao, there are comments, essays, works, calligraphy, paintings on the life and works of this woman poet by celebrities of different times and dynasties. West of Li Qingzhao Memorial Hall is a courtyard with rooms connected by corridors and surrounded on three sides by gurgling streams. This is the Shangzhi College or Shangzhi School for fostering scholars for imperial examinations, which was set up by Ding Baozhen, governor in the ninth year of Emperor Tongzhi.

  As a garden inside a garden neighboring the park to the west is the quiet scenic Wanzhu Garden (garden of thousands of bamboo trees), which consists of 13 different courtyards on a land area of 12,000 square meters. As a private garden of unique features, there are such well-known gushing springs as Wangshuiquan, Baiyunquan, and Donggaoquan along with rockeries and plants. The construction of the garden took many years from Yuan Dynasty until now. Some of its owners are Yin Shizhan, Prime Minister of the Qing Dynasty, Wang Ping, a poet of the Qing Dynasty and warlord Zhang Huaizhi during the Civil War period. It was officially open to the public in 1984. The Li Kuchan Memorial was set up here in 1986 to store and exhibit masterpieces of this great Chinese painter. As the largest exhibition of Chinese paintings and calligraphy works, there are over 200 paintings and cultural treasures in 18 exhibition halls. Also put on show all year round in the garden are over 200 pieces of ancient furniture and cultural relics of the Ming and Qing Dynasties. Following the pattern of the traditional Chinese northern residences of square courtyard with houses on four sides, this garden absorbs haracteristics of classic gardens in South China. There are twisting corridors connecting all courtyards surrounded by dotted storied houses, halls, and pavilions. Also boasting as three artistic extremes are the stone, wood and brick carvings in the garden, which is listed into An Illustrated Handbook of Traditional Chinese Folk Residence in 1993. Wanzhu Garden is no doubt a precious cultural relic whether in terms of gardening art or historic cultural treasure。

  趵突泉的英文导游词【2】

  Welcome to the beautiful city JiNan which is the capital of ShanDong Province. Now we are in the BaoTu spring park in the center of JiNan .Built in 1956, the BaoTu spring park is named after the BaoTu spring. Covering a total area of 54945 square Meters including 12221 square meters, the park is a traditional Chinese garden characterized by spring. The park has three gates, of which the EastGate is the main gate.

  On the doorhead is inscribed three Chinese characters 趵突泉written by Mr GuoMoruo. The park features sightseeing, fish watching,tea sampling,stones and culture,especiallyNoted for its exquisiteness, cleanliness peacefulness, simplicity and elegance.The park is divided into ten major viewing areas, such as the BaoTu spring, theThree Halls, the Shangzhi Hall, the Jade Rinsing and the BaoTu Garden.

  Now let’s go into the park. Enter the main gate and we will find a rockery in front of us, which was set up in 1964 with stones which are known as North Taihu stone because of their similarity in quality and color to Taihu Lake Stone produced in WuXi, JiangSu Province,.30 metres from north to south and 13 meters from west to east. The Rockery has a 4 meters high side peak. There is a cave under the Rockery with an area of about 16 square metres where visitors can take a short rest before they go inside the park. The cave of the Rockery is designed successfully with a large piece of stone. On the cave wall there are enough rifts with allow light and air to go into the cave where it is not too dark or humid. The Rockery is an excellent work of its kind in JiNan which has been highly praised by gardeners.

  Located in the west park of the park, also called Luo Spring in ancient times, the BaoTu Spring has a long history of more than 3500 years, According to historical records, HuangongKing of the Lu State, met with King of the Qi State at Ouo in 694 BC. In the Northern Wei Dyansty, it was called Eying Spring because of the Eying Temple by the spring. In the North Song Dynasty, Zeng Gong, a famous writer, wrote an article entitled records of two halls in Qi prefecture, in which the spring was formally called the baoTu spring. In the JinDynasty, a stele was erected by the spring, saying that the BaoTu Spring was first among the 72 famous springs.

  The BaoTu Spring bubbled up day and nighe from three jets and splashesAll over, sounding like a distant roll of thunder, looking like boiling waves and presenting a magnificent sight named the BaoTu gushing into the sky, one of the eight major scenes of Jinan.Many poems and articles in praising of the Baotu Spring have been left behind by emperors and numerous scholars and men of letters of different dynasties, such as Zeng gong, yuan Haowen, ZhangYanghao, Wang Shouren, Pu Songling, Emperor Kangxi and Emperor QianLong.

  By the spring there are many inscriptions by celebrities. The two Chinese characters观澜 on the west wall of the Pavilion were written by Jinqin, a calligrapher in the Ming DynastyThe three Chinese characters 趵突泉 inscribed on the stele in the spring water were written by Hu Zanzong, Governor of Shandong in the Ming Dynasty. The other three ChineseCharacters 第一泉was written by Wang Zhonglin, a calligrapher in the Qing Dynasty. Any question?

  A common saying goes that if you don’t drink the spring water when you come to JiNan. It is a pity! Now lets have a taste. En Wonderful !

【趵突泉的英文导游词】相关文章:

介绍趵突泉的导游词04-18

趵突泉导游词(精选15篇)03-12

英文的导游词范文04-17

《趵突泉》教学反思01-26

《趵突泉》教学反思01-26

美丽的趵突泉作文(14篇)04-11

美丽的趵突泉作文14篇04-11

玉佛寺英文导游词02-25

巴厘岛英文导游词04-17

大理苍山洱海英文导游词04-07