欢迎来到原中小学教育资源网!

满江红.中秋寄远翻译

时间:2018-09-01 我要投稿

满江红.中秋寄远翻译

  《满江红.中秋寄远》

满江红.中秋寄远翻译

  作者:辛弃疾

  快上西楼,怕天放、浮云遮月。但唤取、玉纤横管,一声吹裂。谁做冰壶凉世界,最怜玉斧修时节。问嫦娥、孤令有愁无?应华发。

  云液满,琼杯滑。长袖起,清歌咽。叹十常八九,欲磨还缺。但愿长圆如此夜,人情未必看承别。把从前、离恨总成欢,归时说。

  【韵译】:

  快上西楼赏月,担心中秋月有浮云遮挡,不够明朗。请美人吹笛,驱散浮云,唤出明月。月夜的天地一片清凉洁爽,刚经玉斧修磨过的月亮,又回又亮。追问月宫里独处的嫦娥,孤冷凄寂时有没有愁恨?应该有很多白发。

  回忆当年歌舞欢聚的情景,长袖善舞的.佳人,清歌悲咽的佳人为之助兴添欢。叹明月十有八九悖人心意,总是圆时少、缺时多。愿明月如今夜常圆,人情未必总是别离。我欲化离恨为聚欢,待人归时再细细倾诉。

  【评析】:

  此词是一首望月怀人之作,可能是与词人有着感情纠葛的歌舞的女子。这个女子令词人爱慕不已。美月当空,已能勾起人无限秋思。面对中秋夜月,那怀人之情便愈发浓烈了。于是词人借月写意,传递了词人对歌舞的女子的怨尤与不忍相舍的复杂感情。

【满江红.中秋寄远翻译】相关文章:

1.满江红·中秋寄远赏析

2.满江红·中秋寄远 辛弃疾

3.满江红中秋寄远的赏析

4.《满江红.中秋寄远》原文赏析

5.辛弃疾《满江红·中秋寄远》阅读训练

6.满江红写怀原文及翻译

7.满江红古诗原文翻译

8.满江红原文及翻译

9.满江红的原文及翻译