宫中行乐词鉴赏

时间:2021-06-11 14:04:26 我要投稿

宫中行乐词鉴赏

  宫中行乐词 

           李白

  柳色黄金嫩,

  梨花白雪香。

  玉楼巢翡翠,

  珠殿锁鸳鸯。

  选妓随雕辇,

  征歌出洞房。

  宫中谁第一?

  飞燕在昭阳。

  李白诗鉴赏

  这是一首奉诏而作的表现宫中生活的诗。李白于天宝元年(742)秋奉诏入京,此诗当作于次年早春。

  首联写春景,为全篇作环境渲染。柳色如金,梨花似雪,为寻常比喻。但以嫩和香点染,则柔枝轻摇,如睹其形;雪海氤氲,如嗅其馨。虽着意点染,但仍极自然,不露雕琢痕迹。

  后面四句描写皇帝的宫廷生活。玉楼、珠殿、雕辇(装饰华美的人挽车) 、洞房(神仙洞府般的房屋), 铺陈皇家富贵,旖旎风光。翡翠、鸳鸯均水鸟,后者雌雄双栖,常以喻情人或夫妇。玉楼、珠殿,均非水鸟栖息之所。这里是语意双关。既谓宫廷楼殿装饰着各种禽类雕塑,以表现其富丽堂皇。诗词中多称香炉为金兽,称被盖为鸳衾,也就是这个意思。也以喻人。巢亦作关。玉楼、珠殿关锁着众多的宫女。她们都是被剥夺了人身自由的笼中之鸟。

  诗人对那些不幸的宫女寄予了深切的同情。翡翠,似指一般宫女。鸳鸯,其中之一当指李隆基,而另一位,当然就是指三千宠爱在一身的杨玉环。这也给尾联以赵飞燕比喻杨玉环作了伏笔。妓指女乐, 歌指歌女,通指能歌善舞的`宫女。妓需要花中选花,歌需要百里挑一,足见歌舞妓队伍之庞大。随雕辇,出洞房,乃是互文。这两句是说,后宫四万,佳丽三千,都是为皇帝一个人的享乐而存在的。从技巧上讲,这两句将宫廷深似海、宫女多如云的皇家气派渲染得酣畅淋漓。古人评诗之善言富贵者,倒不在乎多用金呀、玉呀这类字眼,如笙歌归院落,灯火下楼台,此善言富贵者也。(《漫叟诗话》)李白这两句,可谓乃善言皇家富贵者也。

  据《后汉书》, 赵飞燕及其妹均有宠于汉成帝,其妹居昭阳舍。但《三辅黄图》称赵飞燕居之,此即李诗所本。昭阳与珠殿相照应,因汉代昭阳殿就是多以明珠翠羽饰之。尾联指杨玉环也与赵飞燕一样,在宫中美貌第一,得宠亦第一。这里表面上似乎是一片赞美之词,实际上暗含讽刺。《诗经》中《君子偕老》一诗,是齐国人讽刺齐宣公夫人宣姜的。宣姜在宣公死后,与其庶子姘居生子。诗中盛赞她头饰、衣衫和容貌之美,惟独不赞扬她的品德。言外之意是讽刺宣姜缺德。李白以杨玉环比汉之赵飞燕,其言外之意自然将唐玄宗比汉成帝了。

  唐玄宗即位之初,励精图治,导致了开元之治。

  但到了后期,沉迷声色,任用奸佞。诗人是抱着愿为辅弼,大济苍生的愿望应诏入京的。而玄宗却只让他侍酒陪宴,俳优蓄之。诗人于失望之余,一再在应制诗中婉言讽谏,希冀沉醉于温柔乡中的皇帝能记取前朝荒淫祸国的教训,改弦更张,重振朝纲。这,就是此诗的微言大义吧。

  此诗前三联对仗工整,全诗词藻华赡,音韵和谐,极富建筑美和音乐美,确实律度对属,无不精绝(《本事诗》)。且承转自然,一气呵成,诚如清人翁方纲所说:太白五律之妙,总是一气不断,自然入化,所以为难能。(《石洲诗话》)

  肇自齐梁的宫体诗多描写宫廷享乐生活,情感缠绵悱恻,语言纤巧农丽,风格绮靡浮艳。但李白的《宫中行乐词》却华丽而不失清新,铺张而不忘讽兴,如仙韶妙音,不同凡响。虽是奉命而作,却能自留地步。所以沈德潜说这组诗于缘情绮靡中,不忘讽意,寄兴独远(《唐诗别裁》)。

【宫中行乐词鉴赏】相关文章:

《宫中行乐词八首》(其一)鉴赏04-09

《宫中行乐词其一》翻译赏析02-08

宫中行乐词八首原文及赏析01-04

李白古诗《宫中行乐词其一》原文译文赏析02-24

故宫中文导游词04-15

及时行乐的反义词04-11

听旧宫中乐人穆氏唱歌注释鉴赏及译文02-06

故宫中和殿的导游词03-21

行乐及时成语07-01